Propriété industrielle

Présentation des processus

Les processus rationalisés innovants de MultiLing consolident le travail de traduction et les autres tâches relatives au dépôt de brevets étrangers en les confiant à des équipes interactives et spécialisées qui communiquent avec les chefs de projets d’entreprises. En partenariat avec MultiLing, les équipes juridiques des entreprises figurant au classement Global 500 enregistrent une augmentation des dépôts de brevets, une diminution des rapports d’examen et du risque d’invalidation, et des délais de délivrance plus rapides.

Processus de traduction rationalisés

MultiLing déploie un modèle de traduction rationalisé et de documentation unique, qui profite aux entreprises migrant d’un modèle traditionnel obsolète.

D’un modèle traditionnel à un modèle rationalisé

De nombreux clients de MultiLing ont migré vers MultiLing à partir d’un modèle traditionnel inefficace, comprenant des dizaines d’équipes de traduction réparties dans le monde entier, où chaque équipe est gérée localement, sans coordination de la gestion de projet ni collaboration entre les équipes. Ce modèle obsolète entraîne souvent des coûts plus élevés, des erreurs humaines accrues, une baisse de productivité et une absence générale de transparence dans l’avancement des projets et les délais.

MultiLing surmonte ces faiblesses en consolidant les tâches de traduction. Nous sommes passés d’équipes et agents indépendants gérés par une hiérarchie d’employés d’entreprises à des équipes de MultiLing interactives communiquant avec les chefs de projets d’entreprises.

Avec ce modèle de traduction rationalisé, MultiLing optimise les budgets d’entreprise avec des volumes accrus de traductions de qualité produites en faisant appel à moins d’employés et d’agents externes. Cela donne aux entreprises un avantage stratégique sur leurs concurrents.